Rfi
Francofonía: Un colectivo lleva la defensa del idioma francés ante la justicia
El objetivo de estos defensores es reducir a toda costa el monopolio del inglés como idioma extranjero
El objetivo de estos defensores es reducir a toda costa el monopolio del inglés como idioma extranjero
Cada vez entendemos más el papel de nuestro cerebros en el aprendizaje, sobre todo durante el sueño. Algo, al parecer, clave con los idiomas.
"Io parla interlingua", dice orgulloso Carlos Valcárcel Riveiro, un lingüista que domina una lengua que los hablantes de idiomas procedentes del latín entenderán fácilmente, por más que jamás hayan escuchado hablar sobre ella.
Un nuevo listado muestra que la región en su conjunto mejoró en el manejo del idioma por excelencia para los negocios.
El idioma aymara lleva el mismo nombre de la comunidad que habita varias zonas de la cordillera de los Andes hace miles de años. La lengua es compleja y tiene palabras que pueden superar las 30 letras.
En México existen varios acentos del español, pero el de la península de Yucatán es uno de los más llamativos y peculiares por la fuerte influencia del maya.
¿Cómo llamas a ese momento en que pierdes y encuentras las cosas sin motivo aparente? ¿Y a esa tristeza profunda que va desde el estómago al corazón? Las lenguas originarias de México tienen una palabra para definirlo.
A pesar de ser un idioma descendiente de lenguas con dos o tres géneros gramaticales, a lo largo de su evolución, el inglés los fue perdiendo. ¿Qué factores influyeron en ese cambio?
Según indicó su hija en una carta póstuma divulgada el miércoles en la tarde, Calderón fue la "última hablante competente del idioma Yagán. Con ella se va también parte importante de la memoria cultural de nuestro pueblo"
Con origen en el latín, esta lengua aún no es oficial en España y la hablan alrededor de 400.000 personas
Aunque es considerado impertinente en muchas culturas, preguntar cuántos años se tienen en Corea del Sur es una norma social que establece el orden jerárquico entre los hablantes.
El acento canario se impuso sobre otros modos de hablar español en el Caribe. ¿Pero por qué unas veces recuerda a un país u otro?