La polémica y las críticas en las redes sociales estallaron tras la publicación de unos videos en la cuenta de Instagram de Dolce & Gabbana, en los que se veía a una mujer asiática intentar comer una pizza y pastas con palillos bajo órdenes de una voz masculina. Además, en su cuenta personal, supuestamente, Stefano Gabbana comentó que China era un "país de mierda". Inmediatamente, la marca aseguró que los habían hackeado.

La casa italiana anunció el miércoles que anuló el desfile de moda previsto para esa noche en Shanghái, tras el escándalo provocado por la publicación de videos y comentarios considerados racistas. 

"El Great Show se pospone a una fecha posterior por algunas razones. Pedimos disculpas por las molestias causadas", indicó la empresa en la red social china Weibo (similar a Facebook).

En el video compartido en el Instagram de la firma , se ve a una mujer asiática intentar comer una pizza o pastas con palillos bajo órdenes de una voz masculina. Los usuarios de internet juzgaron el contenido denigrante. 

 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

欢迎收看Dolce & Gabbana “起筷吃饭” 第3弹。 最后一期, 让我们挑战传统番茄酱意面! 你以为味道跟中国的面条差不多?吃法可大有不同。 Welcome to episode 3 with Dolce&Gabbana’s “eating with chopsticks". In our final episode, we will be tackling the traditional Italian Spaghetti al pomodoro! Now even though you think they may be similar to Chinese noodles, there is a GREAT difference in the way you eat them. #DGLovesChina #DGTheGreatShow

Una publicación compartida de Dolce & Gabbana (@dolcegabbana) el

El caso empeoró tras la difusión en internet de copias de pantalla de una discusión en Instagram entre un usuario y el estilista estrella de la marca, Stefano Gabbana, en la cual este último usa emoticones de excrementos para definir a China como "país de mierda". 

La empresa aseguró que la cuenta de Gabbana había sido hackeada.

 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Our Instagram account has been hacked. So has the account of Stefano Gabbana. Our legal office is urgently investigating. We are very sorry for any distress caused by these unauthorized posts, comments and direct messages. We have nothing but respect for China and the people of China. Dolce & Gabbana 的官方Intragram 账号和 Stefano Gabbana 的 Instagram 账号被盗,我们已经立即通过法律途径解决。我们为这些不实言论给中国和中国人民造成的影响和伤害道歉。我们对中国和中国文化始终一贯的热爱与尊重。

Una publicación compartida de Dolce & Gabbana (@dolcegabbana) el

 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Una publicación compartida de Dolce & Gabbana (@dolcegabbana) el

"Lamentamos los inconvenientes causados por estas publicaciones no autorizadas. Solo tenemos respeto por China y el pueblo chino", escribió la empresa en sus redes sociales.

Varias celebridades chinas iban a asistir al desfile, pero tras conocerse la polémica la mayoría fue anunciando el mismo miércoles que no irían al espectáculo. 

"Amo a mi país", escribió la actriz Li Bingbing a sus 42 millones de seguidores en Weibo.

"Las empresas extranjeras que comercian en China deben respetar a China y su pueblo", sentenció la Liga Comunista de la Juventud. 

La controversia es la última de una larga lista. 

A comienzos de 2018, el fabricante alemán Daimler se disculpó por "herir los sentimientos del pueblo chino" tras publicar una cita del Dalái Lama en Instagram. Pekín considera que el líder religioso es un separatista que se opone a la pertenencia del Tíbet a China.

Reacciones de los usuarios en Twitter: